[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[seul-edu] eduml.anet.fr
http://www.nllinux.co.uk/eduml
the translations that I have completed so far are on the above site,
Fran
----------
> From: Doug Loss <dloss@suscom.net>
> To: seul-edu@seul.org
> Subject: [seul-edu] New educational app
> Date: 25 January 2000 15:43
>
> >From Freshmeat:
>
> <http://www.boswa.com/boswabits/freestuff/lrnkana.tgz>
>
> >From the website:
>
> Here's lrnkana.pl, a Perl Japanese kana drill program which
> intelligently reinforces the characters in your memory. It uses
> Term::Screen, which uses Term::Caps (both available here). I know it
> runs and accurately displays the Japanese characters in kterm, but may
> also run on other systems which support Japanese text. Kterm and many
> other similarly useful things can be found at the Monash Nihongo
> Archive.
>
> --
> Doug Loss The difference between the right word and
> Data Network Coordinator the almost right word is the difference
> Bloomsburg University between lightning and a lightning bug.
> dloss@bloomu.edu Mark Twain