[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
our needs & EDUML v0.4 & Language Support
On Mon, 14 Dec 1998, Doug Loss wrote:
>If the second, both Roman Suzi and Hilaire Fernandes will probably be
>interested in hearing from you.
My progie is vapourware at the moment. I have slightly
miscalculated my time-budget and recall some other duties so my
QZB is on hold: ideas are in the process of transforming to the
means of achieving goals. (oh!)
It also occured to me that I don't know how to make the
Perl/Perl/Tk program internalisable!
(Especially when it comes to translations into hierogliphic
languages like chinese or japanese...)
Summary:
I hope, everybody here agree on this:
------------------------------------
- hidden (from end-user) things in English
- user parts in native (or near that) language
Don't be afraid, English is scientific/technical language
nowadays - like Latin used to be centuries ago. And I must say
- it is good at that: more compact, resembles latin and is
ASCII complaint, without any problems, hehe. Lets say, its a
common denominator (I don't want to offend brittish/americans/
australians by saying it!)
However, I had an impression that there are people reading this
list who want to do something to near our goals but aren't sure
how they can help.
May developers here can anounce what kind of non-programming
'jobs' are available?
So far I counted these categories:
- technical writing
- translations
- graphical design
- testing as end-user in real schools
- public-relations ;-)
- Internet-hosting (this is what seul.edu is doing)
- Internet data-mining (to find any/good edu programs for UNIX/Linux)
- finding-more-free-eduware-authors-to-tell-them-to-port-their-programs-to-Linux
And for those skilled in programming:
- Gtk/X/... UI programming
- XML/DB programming
- textmode UI programming
- C, Perl and Python programming
- project management
There are these projects under different stage of development
(sorted by release-readiness)
- Dr Geo - needs: ported to Gtk UI + translations
+ methodological material
- GradeBook - needs: .......................................................
- EDUML for all kinds of administration data - needs: ......................
- QZB (QuiZBrowser) - needs: to go beyond definitions
Have I missed anything?
(Today was a holyday, so I dared to spend more time than I
should for writing into this list, so I'll better write less
English and more Perl in the future ;-) So, I shut up.
And sorry for my English!
Sincerely yours,
Roman A. Suzi
-- Petrozavodsk -- Karelia -- Russia --
-- powered by Linux RedHat 5.1 --
P.S. I wrote more than that above. But then thought it will not
be interesting. For those, who need more argumentation or
cultural insight, look here:
As for the previous comment about english being
computer-oriented language, the mentioned Microsoft knows the
key of success: they have national versions of their programs!
From Windows to Office things are in Russian in russian version
of windows.
And people buy it! And not WordPerfect or StarOffice!
That is why we need translations and i18n if we want
educational products to be accepted and Linux to be accepted
not only in Britain/USA/Australia...
Do you remember Linux kernel was started and still directed by
a finn?
Still it will be laughable if we had
'asentaa' instead of 'mount' or '/asn/levyke' instead of
'/mnt/floppy'!
(BTW, finns have special word for the 'computer': tietokone,
and they are very picky about their language and try to
translate everything into it. For example, they call 'russians'
" " "
'venalaisia'...)
My though is, that native language support is very important,
but certain things better remain in english! We have UNIX at
hand and it will be disaster if we translate its commands into
something else than english!
For example, I don't like programs in russian (my native
language is russian), because sometimes its hard to understand
what this or that action means: we have three possible
translations of the word 'Paste' and programs are very
inconsistant in the use of it!
So, all hidden things, which only developers or IT-specialists
will see, MUST BE IN ENGLISH! (Thanks God, Americans were more
successive in computers than we are - the world could be in a
worse situation if it had a need to learn cyrillic characters
in order to use computers! Ask american astronauts who learn
russian to understand russian space technology to work together
in Space.)
OTOH, everything end-user will see MUST BE in native language
or nearly native language!